《极速车王》这个中文版译名也不晓得是哪个棒槌给取的,太过局限性(双影帝阵容岂止“机车二人组”),不能够全面体现影片的神髓:传记+竞速体育+励志+团队精神+社会人教学(处事务实、宽容豁达的谢尔比,尽管种种疾病缠身,但在六七十岁高龄仍可愉快的玩耍赛车);福特赢得了比赛,法拉利赢得了尊敬(影片高度还原1966年“勒芒”的赛车丑闻,官僚体系吞噬了竞技精神,但福特终究就是个卖车的);字幕组的翻译真特么到位,我已经不期待国配版了(前者是翻译界的法拉利,后者日常九成九是夏利)。《Ford V Ferrari》